REF | WAN4582007-JA |
Appellation d'Origine Contrôlée (A.O.C.) A.O.C. Côte-Rôtie.
A.O.C. Côte-Rôtieの生産地域はLa región vinícola del norte del Ródano, Francia. Los viñedos se encuentran justo al sur de Vienne, en las comunas de Saint-Cyr-sur-le-Rhône, Ampuis y Tupin-et-Semons. Los viñedos son únicos debido a las empinadas laderas que miran al río y sus muros de piedra. Côte-Rôtie puede traducirse como "la pendiente tostada" y se refiere a las largas horas de luz solar que reciben estas empinadas laderas. Los vinos son tintos, elaborados con uvas Syrah y hasta un 20% de Viognier, una uva blanca utilizada por su aroma. De acuerdo con las reglas de apelación, Syrah y Viognier deben fermentarse al mismo tiempo, un proceso conocido como cofermentación. Debido a esta combinación, el vino Côte-Rôtie exhibe típicamente una combinación casi paradójica de aromas a carne y aromas florales. Sin embargo, incluso Côte-Rôtie de 100% Syrah puede oler floral.にあります.
Paul Jaboulet Aîné Les Pierrellesとイベリアソーセージ, キッド, クロマグロ そして 肉入りパスタをペアにすることをお勧めします. |
お気に入りリストに追加する...!
お気に入りの商品のリストを作成し、ソーシャルネットワーク上で共有できます. お気に入りの製品の複数のリストを管理し、必要な人やネットワークでそれらを共有することができます.
Paul Jaboulet Aîné Les Pierrellesのテイスティングに関して、注赤紫, 茶色のトリム, 目立つ涙 そして ブリリアントルビーシェードは視覚的な段階で際立っています.
嗅覚のテイスティングの主要なノートには濃縮, カモミールの花 そして ブラックフルーツのノートがあります.
味覚フェーズでのPaul Jaboulet Aîné Les Pierrellesのテイスティングは森のハーブ, 食欲をそそる, 長い感じ そして 耐性の後味で際立っています.
18歳未満の人に代わって販売、供給、またはアルコールを取得することは違法です.
18歳以上でない場合は、このウェブサイトから離れる必要があります.
アルコール飲料の中程度かつ責任ある消費が推奨される.